viernes, 24 de mayo de 2013

Hoy- hablar

Hoy vamos a hacer la última parte de la prueba nacional.
Vamos a hablar español.


 
Vamos a hacer la tarea EN PAREJAS

La prueba consiste en 2 partes.

Vas a grabarla (spela in det) en la lingoteca.

¡Mucha suerte! 

viernes, 17 de mayo de 2013

martes, 14 de mayo de 2013

Hoy- Escribir

Hoy vamos a hacer la prueba escrita (Uppsats).
Vamos a estar en la lingoteca porque hay prueba de inglés en nuestra sala de clase.

¡Mucha suerte!

viernes, 3 de mayo de 2013

Practicar a escribir

Hola. Hoy vamos a practicar a escribir..

¿Te acuerdas de Adriana? ¿De qué habló ?

Vamos a escribir las cosas en la pizarra y luego tu vas a escribir sobre esto PARA TÍ.


¡Mucha suerte!  

martes, 23 de abril de 2013

Hoy un poco de "feedback" sobre la prueba oral

¡Hola!
Ahora he cambiado el plano de estudios.

Es muy importante mirarlo (aquí a la derecha)

Este viernes vamos a hacer la prueba auditiva ( de escuchar)

¡Mucha suerte!

jueves, 18 de abril de 2013

Prueba oral y prueba de escribir

Hoy vamos a empezar a mirar la prueba
¿Qué tal fue?
Y luego las otras partes de la prueba nacional
Escribir y hablar

Escribir:
Vad står i kursplanen om att skriva och prata (produktion)

Produktion och interaktion
  • Instruktioner, berättelser och beskrivningar i sammanhängande tal och skrift. Samtal, diskussion och argumentation för kommunikation och kontakt i olika situationer.
Ge exempel!


  • Strategier för att lösa språkliga problem, till exempel med hjälp av omformuleringar, frågor och förklaringar.
Viktigt i det muntliga testet
  • Strategier för att bidra till och aktivt medverka i samtal, till exempel genom att ge bekräftelse, ställa följdfrågor och ta initiativ till nya frågeställningar eller ämnesområden.
Viktigt i det muntliga testet


  • Språklig säkerhet när det gäller till exempel uttal, intonation, fasta språkliga uttryck och satsbyggnad, mot tydlighet, variation och flyt.
Ordföljd till exempel


  • Bearbetning av egna och andras muntliga och skriftliga framställningar för att variera, tydliggöra, precisera och anpassa dem till syfte, mottagare och situation.


Las faltas más comunes:

Stavfel

mutcho istället för mucho

Stavning på spanska är relativ enkel. Kom ihåg:
tyst "h" i början av ord
Qu "K-ljudet"   + Ca/Co/Cu
Ce/Ci är "läsp-ljudet"
Samma uppdelning med "g" som med "c"
singular /plural
Los niños es
istället för
los niños son

  Tänk på ord som är alltid i sing. Gente/policía/ familia    ES
Grammatiskform är fel
Habla bueno istället för Habla Bien

Adverb/adjektiv
Det vanligaste felet är -s genitiv  "Mikes libro" istället för "El libro de Mike"
Tense (tempus)-fel tempus
Ayer compro
istället för
Ayer  compré

När du skriver MÅSTE du tänka på tempus- nutid, dåtid, framtid.
Vad skulle du säga på svenska/engelska?
Svenska
inte spanska
Es frío hoy
istället för
Hace frío hoy

Man tar med sig svenska sätt att uttrycka sig. Det vanligaste felet handlar
om åldern  "Soy 18 años" istället för "Tengo 18 años"
DEt finns listor på "amigos falsos"
Glömma ord
Yo ^ hablado
Yo he hablado
Oftast med "perfecto" Men tänk på svenska "Jag har varit" m.m.
Masculino/feminino
El radio
istället för
la radio
De flesta följa klara regler men det finns undantag - "-ma" orden t.ex.
Fel preposition
Ha llegado en Madrid
istället för
Ha llegado Madrid
Prepositioner på spanska är inte lika krångliga som på engelska.
Formfel
la corbata blanco
istället för
la corbata blanca
Det vanligaste felet
Försök att skriva en kladd först.. Ta upp ord, utttryck
och tempus-förslag.

Hablar/Tala
Hay que hacer una conversación...
"kittord" Kommer du ihåg detta?

¿Qué significa estas palabras /frases?
1.¡Venga!
2. Es que..............
3. Bueno
4. Vale
5. ¿Verdad?
6. ¡Hombre!
7. ¡Oye!    
8. ¡Dime!
9. ¡Mira!                                      
10.A mi me parece......
11. Tampoco
12. También


Preguntas?
¿Qué opinas?
¿Estás de acuerdo? m.m.

Temas






martes, 16 de abril de 2013

Preparativos para la prueba nacional

Hoy vamos a hablar de la prueba nacional en español.

Empezaremos el martes que viene ( 23 de abril) con la prueba auditiva (hörförståelse). ESCUCHAR
Vad står det i kursplanen?

  • Tydligt talat språk, även med viss regional färgning, och texter, som är instruerande, beskrivande, berättande, diskuterande och kontaktskapande, även via film och andra medier.
UR är bra träning
  • Samtal och sammanhängande talat språk, till exempel dialoger och intervjuer.
Oftast i NP
  • Berättelser och annan fiktion, även i talad eller dramatiserad form, samt sånger och dikter.
Träna med Lyrics Training
  • Enkel sakprosa av olika slag och med olika syften, till exempel nyheter.
Träna med UR ¿Qué pasa?
  • Strategier för att uppfatta detaljer och förstå sammanhang samt för att anpassa lyssnande och läsning till framställningens form, innehåll och syfte.
Låter som engelska? Tempus? m.m.
  • Olika sätt att söka, välja och värdera innehållet i texter och talat språk.
  • Språkliga företeelser, till exempel uttal, intonation och grammatiska strukturer samt fasta språkliga uttryck, i det språk eleverna möter.
Språkets "musik".. Hur låter det när man ställer frågor eller ska uttrycka olika saker
  • Hur texter och talat språk varieras utifrån olika syften och sammanhang.
Tú eller usted m.m.



¿Qué es importante aquí?

a) Mirar las preguntas- ¿Qué? ¿Por qué?  ¿Cuándo? ¿Quién?

b) Mirar el título: Vad handlar texten om?

c) Mirar las imágenes: 

Ofta ska man välja mellan olika alternativ a, b.c, d. Akta er för "kugg"-alternativ.
Exempel: "Salir"- Att gå ut
                "Salir de" Lämna

Practicar:
Anaconda 
http://www.ur.se/Produkter/150828-Anaconda-en-espanol-Activismo
Pregunta Ya!
http://www.ur.se/Produkter/175179-!Pregunta-ya!-Escuela
Audiria
(se bloggen- Escuchar) Välj A2/ B1

El 26 de abril vamos a hacer la prueba de lecturas (Läsförståelse)
LEER

Vad står det i kursplanen?

  • Texter, som är instruerande, beskrivande, berättande, diskuterande och kontaktskapande
  • Vilka ämnen kan ingå här?
  • Berättelser och annan fiktion, även i talad eller dramatiserad form, samt sånger och dikter.
  • Enkla berättelser
  • Enkel sakprosa av olika slag och med olika syften, till exempel nyheter.
  • Även "texter" som i textboken
  • Strategier för att uppfatta detaljer och förstå sammanhang samt för att anpassa lyssnande och läsning till framställningens form, innehåll och syfte.
  • Vad handlar texten om? Hur ser frågorna ut
  • Olika sätt att söka, välja och värdera innehållet i texter och talat språk.
  • Du behöver kunna "leta rätt" på fakta i texten
  • Språkliga företeelser, till exempel  grammatiska strukturer samt fasta språkliga uttryck, i det språk eleverna möter.
  • Nutid eller dåtid? 
  • Hur texter varieras utifrån olika syften och sammanhang.
  • Mer formellt språk eller inte?

    Practicar
    Caminando 3
    Texter som är kvar
    Frågor m.m.


    El viernas vamos a hablar de la prueba oral y la prueba de escribir.
    Y claro vamos a mirar las pruebas

    ¡Mucha suerte!

    martes, 9 de abril de 2013

    Imperfecto (inför provet)



    IR- IBa  Ibas  Iba ìbamos Ibais  Iban
    SER era eras era éramos erais eran
    IMPERFECTO- BESKRIVNINGAR I DÅTID       INTE         HÄNDELSER
    -AR VERB          -ABA   -ABAS  -ABA  -ÁBAMOS  - ABAIS    -ABAN
    -ER/-IR VERB              -ÍA     -ÍAS         -ÍA       -ÍAMOS       -ÍAIS       -ÍAN
    1.      …....Era.......... (Han var; ser) bastante guapo.
    2.      ….....Tenía........... (Han var; tener) sólo quince años.
    3.      No …...Estaba......... (han var; estar) allí.
    4.      Los jueves …visitaba........... (besökte jag; visitar) a mi madre.
    5.      La chica ….llevaba......... (hade på sig; llevar) un vestido azul.
    6.      En 1992 …vivía........... (bodde jag; vivir) en Bilbao.
    7.      La ciudad …era..........(var; ser) muy grande.
    8.      …...comíamos...... (Vi åt; comer) siempre en el mismo restaurante.
    9.      Dijo que ….venía......... (han kom; venir) de Estocolmo.
    10.  Antes  …fumaba............. (rökte jag; fumar) mucho.
    11.  …..hacía.......... (Det var; hacer) mucho frío.
    12.  Yo …..estudiaba........ (pluggade; estudiar) mientras tú /dormías/ (sov; dormir).
    13.  Siempre …pensábamos.......... (vi tänkte; pensar) en ella.
    14.  Dijo que …se llamaba....... (han hette; llamarse) Antonio.
    15.  La casa …era.......... (var; ser) blanca.
    16.  Sí, voy mucho al cine. Pero antes ….....iba............ (gick jag; ir) más.
    17.  Dije que no …...quería.......... (jag ville; querer) hacerlo.
    18.  Siempre ….leía............ (jag läste)leer en la cama.
    19.  ….Era.............. (Det var) una tarde maravillosa de agosto.
    20.  Todos los veranos …..recibíamos....... (fick vi; recibir) postales de Jaén.
    21.  Mi abuelo …..tenía....... (hade) el pelo blanco.
    22.  Siempre…...........hablaban................. (de talade) de política.
    23.  Los sábados ….....jugábamos....................... (spelade vi) al fútbol.
    24.  Todos los días /hacía/ (bäddade jag; hacer) la cama.
    25.  …......Iba......... (Hon gick) cada mañana a la piscina.
    26.  Por la mañana ….desayunábamos......... (åt jag frukost) con mis padres.
    27.  Siempre …..pasábamos......... (vi tillbringade; pasar) la vacaciones en Ibiza.
    28.  Eva ….....solía.......... (brukade; soler) dormir mucho los sábados por la mañana.

    Bienvenidos después de las vacacaciones de Pascuas. Repaso para viernes

    ¡Hola!

    Hoy vamos a empezar con una pequeña entrevista sobre las Pascuas 


    1.¿dónde estuviste?

    2. ¿qué has hecho?

    3 ¿viajaste algo?

    4. ¿trabajaste algo ?

    5. Como sí, ¿ dónde ? ¿ qué tipo de trabajo ? ¿ cuánto tiempo?

    6. Como no,   ¿Cómo pasaste tu tiempo?

    7.  ¿ Cómo te sientes estar en el instituto otra vez ?

    8. ¿Qué fue lo peor (det värsta) y lo mejor( det bästa) de las vacaciones?

    9. ¿Comiste muchos caramelos?

    10. ¿Estuviste en una fiesta?


    Y ahora al repaso... porque el viernes hay una miniprueba

    4A
    Amor y amistad

    1. Hacer parejas

    2. Verbos y frases de amor y de odio  p. 83

    3. ¿Cómo somos?
    Contrarios... p. 84

    4. El imperfecto
    ¿Cómo se hace?
    IMPERFECTO- BESKRIVNINGAR I DÅTID       INTE         HÄNDELSER
    -AR VERB          -ABA   -ABAS  -ABA  -ÁBAMOS  - ABAIS    -ABAN
    -ER/-IR VERB              -ÍA     -ÍAS         -ÍA       -ÍAMOS       -ÍAIS       -ÍAN
    1.      …............................ (Han var; ser) bastante guapo.
    2.      …............................ (Han var; tener) sólo quince años.
    3.      No …............................ (han var; estar) allí.
    4.      Los jueves …............................ (besökte jag; visitar) a mi madre.
    5.      La chica …............................ (hade på sig; llevar) un vestido azul.
    6.      En 1992 …............................ (bodde jag; vivir) en Bilbao.
    7.      La ciudad …............................(var; ser) muy grande.
    8.      …............................ (Vi åt; comer) siempre en el mismo restaurante.
    9.      Dijo que …............................ (han kom; venir) de Estocolmo.
    10.  Antes  …............................ (rökte jag; fumar) mucho.
    11.  …............................ (Det var; hacer) mucho frío.
    12.  Yo …............................ (pluggade; estudiar) mientras tú /dormías/ (sov; dormir).
    13.  Siempre …............................ (vi tänkte; pensar) en ella.
    14.  Dijo que …............................ (han hette; llamarse) Antonio.
    15.  La casa …............................ (var; ser) blanca.
    16.  Sí, voy mucho al cine. Pero antes …............................ (gick jag; ir) más.
    17.  Dije que no …............................ (jag ville; querer) hacerlo.
    18.  Siempre …............................ (jag läste) en la cama.
    19.  …............................ (Det var) una tarde maravillosa de agosto.
    20.  Todos los veranos …............................ (fick vi; recibir) postales de Jaén.
    21.  Mi abuelo …............................ (hade) el pelo blanco.
    22.  Siempre…............................ (de talade) de política.
    23.  Los sábados …............................ (spelade vi) al fútbol.
    24.  Todos los días /hacía/ (bäddade jag; hacer) la cama.
    25.  …............................ (Hon gick) cada mañana a la piscina.
    26.  Por la mañana …............................ (åt jag frukost) con mis padres.
    27.  Siempre …............................ (vi tillbringade; pasar) la vacaciones en Ibiza.
    28.  Eva …............................ (brukade; soler) dormir mucho los sábados por la mañana.

    4B Pasión y dolor


    1. Traducir "Diego mi niño"  p.91

    2.Pretérito y Imperfecto
    Traduce las frases siguientes al español:
    1. Frida Kahlo var bara en flicka när hon mötte Diego Rivera
    2. Diego höll på att arbeta med en stor väggmålning
    3. När hon var 17 blev hon skadad i en trafikolycka
    4. Några månader senare gifte de sig.
    5. Diego var mycket lojal, men han kunde aldrig vara trogen.
    ¡Muchísima suerte!

    (Har du frågor ang. provet hör av dig via mejl eller bloggen)






    martes, 26 de marzo de 2013

    Pronto será Pascuas

    Esta es nuestra última clase antes de Pascuas....

    Primero vamos a mirar las tareas:

    1. El diario de Frida

    2. Las frases para traducir

    3. El texto en Preterito o Imperfecto  (P  /  I)

    Luego vamos a hacer un Bingo con las palabras de 4B.. el texto sobre Frida y Diego. Las palabras están en las páginas 88 y 90, 91

    Después del bingo vamos a seguir a trabajar con el preterito y el imperfecto en la red.

    Aquí hay unos cuentos para leer y decidir sobre el tiempo (tempus)

    1. Ricitos de Oro   

    2. Ricitos de Oro II 

    3. Un vídeo sobre un incidente en un hotel 

    4. Superhombre 

    y finalmente un pequeño quiz para ver si has entendido 

    ¡Mucha suerte!

    viernes, 22 de marzo de 2013

    EL IMPERFECTO Y EL PRETRERITO

    Hoy estoy en Falun.

    Idag ska ni jobba med preterito (dåtid-händelse) och imperfecto (dåtid- beskrivning).
    Om du tänker på berättelsen om Frida och Diego kan man säga
    "Frida var en bra målare" där jag beskriver henne i dåtid
    Frida ERA una buena pintora. (Imperfecto)

    Men om jag säger att hon gifte sig med Diego då är det en händelse:
    Frida SE CASÓ con Diego (pretérito)

    I följande text skriv i parentes efter verbet om du tror att det ska vara i imperfecto- beskrivning (I) eller preterito -händelse (P)

    Jag steg upp(  ) ganska sent imorse. Solen sken  (  )  redan in genom fönstret... Okej. Du får texten på papper. 

    Du ska skriva svar och lägga pappret i mitt fack. 

    Du ska även göra övning 2 där du först bestämma om det är PRETERITO eller IMPERFECTO.
    Sedan ska du böja verbet i korrekt form.

    ¡Mucha suerte!

    Finalmente...

    Skulle ni översätta Frida dagbok på sidan 91 och skicka det till mig.
    Hittills har jag bara sett en elev som har gjort det.

    Hasta el martes.   

    martes, 19 de marzo de 2013

    Pasión y dolor- Diego y Frida

    Hoy vamos a mirar la historia de Diego Rivera y Frida Kahlo dos pintores mexicanos que eran también una pareja. Vivían en México. Eran muy buenos pintores y Diego era famoso en todo el mundo.

    Vamos a escuchar el texto y mirar unas partes de la película sobre Frida.


    Mira el texto que Frida escribió en su diario sobre Diego en la página 91.

    ¿Qué significa?


    Hoy vamos a cambiar el plano de estudios. 

    ¡Mucha suerte!